楼主: borain
2775 8

[其他] 头疼翻译1 [推广有奖]

  • 3关注
  • 3粉丝

讲师

22%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
2127 个
通用积分
376.9823
学术水平
13 点
热心指数
17 点
信用等级
8 点
经验
15538 点
帖子
409
精华
0
在线时间
245 小时
注册时间
2009-9-3
最后登录
2024-4-3

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
This essay is written in the classical tradition, making the classical assumption, and asking the classical question. The classics, from Smith to Marx, all assumed, or argued, that an unlimited supply of labour was available at subsistence wages. They then enquired how production grows through time. They found the answer in capital accumulation, which they explained in terms of their analysis of the distribution of income. Classical systems stems thus determined simultaneously income distribution and income growth, with the relative prices of commodities as a minor bye-product.

这个论题载于古典流派,做了经典的假设,提出了经典的问题。这一经典,从斯密到马克思,都假设或争论过,就是“在仅给予维持最低生活工资时,劳动力无限供给”。他们调查了时间维度下生产是怎样发展的。根据他们对收入分配的分析得出这个问题的答案是资本积累。古典系统源于对收入分配和收入增长的同时决定,伴随着作为一种次产品的商品的相关价格。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:distribution accumulation SIMULTANEOUS Commodities production 翻译 头疼

非淡泊无以明志,非宁静无以致远
沙发
HappyFairy 发表于 2010-7-10 23:12:50 |只看作者 |坛友微信交流群
翻译的不错啊,怎么了?

使用道具

藤椅
leapdragon 发表于 2010-7-10 23:41:08 |只看作者 |坛友微信交流群
中译英还是英译中啊?

使用道具

板凳
iliwala 发表于 2010-7-11 10:06:31 |只看作者 |坛友微信交流群
This essay is written in the classical tradition, making the classical assumption, and asking the classical question.
这个论题载于古典流派,做了经典的假设,亦提出了经典的问题。
The classics, from Smith to Marx, all assumed, or argued, that an unlimited supply of labour was available at subsistence wages.
从史密斯到马思都假设或是争论过这一经典:在给予维持最低生活工资时,劳动力是无限供给的。
They then enquired how production grows through time.
他们接着调查:随着时间过去下生产是怎样增长的。
They found the answer in capital accumulation, which they explained in terms of their analysis of the distribution of income.
他们根据收入分配的分析, 解释了这个问题的答案有关于资本积累。
Classical systems stems thus determined simultaneously income distribution and income growth, with the relative prices of commodities as a minor by-product.
古典系统的骨干(stems) 于是 同时决定 收入分配和收入增长 ,亦衍生出商品的相对价格(relative prices)。

这个论题载于古典流派,做了经典的假设,提出了经典的问题。
从史密斯到马思都假设或是争论过这一经典:在给予维持最低生活工资时,劳动力是无限供给的。
他们接着调查:随着时间过去下生产是怎样增长的。
他们根据收入分配的分析, 解释了这个问题的答案有关于资本积累。
古典系统的骨干 于是 同时决定 收入分配和收入增长 ,亦衍生出商品的相对价格。


hope this helps you
i changed few words and sentence structure to be easier to read and understand :)

使用道具

报纸
borain 发表于 2010-7-11 22:57:01 |只看作者 |坛友微信交流群
thanks for your help above.
but the last sentence still trubling me.
I wish for a exacter translation.
非淡泊无以明志,非宁静无以致远

使用道具

地板
iliwala 发表于 2010-7-13 08:42:22 |只看作者 |坛友微信交流群
"古典系统的骨干 于是 同时决定 收入分配和收入增长 ,亦衍生出商品的相对价格。"  ?   this one?
i can do it better, tho i believe it should have shown the original meaning.

what would u want it for?
for assignment or for understanding the passage ?
for formal usage or informal one?
then i can modify with more suitable tone.

thx

使用道具

7
iliwala 发表于 2010-7-13 08:53:56 |只看作者 |坛友微信交流群
Classical systems stems thus determined simultaneously income distribution and income growth, with the relative prices of commodities as a minor by-product.
古典(經濟)系统 [Classical systems] 的骨干 [stems] 于是 [thus] 同时 [simultaneously] 决定 [determined] 收入分配 [income distribution]和收入增长 [income growth] ,亦衍生 [by-product] 出商品[commodities] 的相对价格[relative prices]。

ps: by-product is "衍生物" in this case. but i made it into '衍生"(v.)  because it is strange to say by-product in an supplement(adj) phrase in Chinese speaking. and it's more concise and precise.

使用道具

8
iliwala 发表于 2010-7-13 08:57:27 |只看作者 |坛友微信交流群
"古典系统的核心部分" 于是 同时决定 收入分配和收入增长 ,亦衍生出商品的相对价格。
does it help?

使用道具

9
borain 发表于 2010-7-13 13:23:58 |只看作者 |坛友微信交流群
哦,原来bye-product是衍生的意思。thank you, iliwala!!!
非淡泊无以明志,非宁静无以致远

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-19 17:45